TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Amsal 10:6

Konteks

10:6 Blessings 1  are on the head of the righteous,

but the speech 2  of the wicked conceals 3  violence. 4 

Amsal 25:22

Konteks

25:22 for you will heap coals of fire on his head, 5 

and the Lord will reward you. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:6]  1 sn The word “blessings” has the sense of gifts, enrichments, that is, the rewards or the results of being righteous. The blessings come either from the people the righteous deal with, or from God. CEV understands the blessings as praise for good behavior (“Everyone praises good people”).

[10:6]  2 tn Heb “the mouth.” The term פֶּה (peh, “mouth”) functions as a metonymy of cause for speech.

[10:6]  3 tn Heb “covers.” Behind the speech of the wicked is aggressive violence (W. McKane, Proverbs [OTL], 422).

[10:6]  4 tn The syntax of this line is ambiguous. The translation takes “the mouth of the wicked” as the nominative subject and “violence” as the accusative direct object; however, the subject might be “violence,” hence: “violence covers the mouth of the wicked” (cf. KJV, ASV, NIV).

[25:22]  5 sn The imagery of the “burning coals” represents pangs of conscience, more readily effected by kindness than by violence. These coals produce the sharp pain of contrition through regret (e.g., 18:19; 20:22; 24:17; Gen 42-45; 1 Sam 24:18-20; Rom 12:20). The coals then would be an implied comparison with a searing conscience.

[25:22]  6 sn The second consequence of treating enemies with kindness is that the Lord will reward the act. The fact that this is promised shows that the instruction here belongs to the religious traditions of Israel.



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA